Došli smo ovamo pre godinu dana... da upoznamo tebe i tvoj narod, da sklopimo savezništvo protiv Goa'ulda.
Vi kom her for et år siden for at møde dig og dit folk, for at indgå en alliance mod goa'ulderne.
Skaara, kad si se rodio, je li tvoj narod vjerovao da su robovi?
Skaara, da du blev født, mente dit folk da, at de var slaver?
Znaèi porobio je tvoj narod kroz praznovjerje i strah?
Så han trælbandt dit folk ved hjælp af overtro og frygt?
Bio sam siguran da je tvoj narod više diplomatski.
Jeg var sikker på, at dit folk var mere diplomatiske.
Uèinili smo to zbog brige za tvoj narod.
Vi gjorde det af bekymring for dit folk.
Ti, tvoj narod, Axis... svi ste u opasnosti zbog mene.
Du, Dit folk, Axis... I er alle i fare på grund af mig.
Šta da je tvoj narod u nevolji i da mi možemo da vam pomognemo?
Hvad hvis dit folk var i vanskeligheder?
Jolan, tvoj narod ne bi trebao patiti zbog svoje vjere.
Jolan, dit folk bør ikke lide på grund af deres tro.
Fiziološki, ti i tvoj narod isti ste kao i mi.
Jeg kørte en masse tests på jer. Du og dit folk er de samme som os.
Siguran sam da æe tvoj narod biti oduševljen što te opet vidi.
Jeg er sikker på, dit folk bliver glade for at se dig igen.
Znaš, mislio sam da tvoj narod nikada ne jede krave.
Jeg troede ikke, I spiste køer.
Misliš da samo želim da ti vidim guzu, kako bi to rekao tvoj narod?
Tror du, jeg lyver? - Tror du, jeg bare vil se numsen?
Tvoj narod gladuje jer ti puštaš lopovima da kradu zalihe.
Dit folk sulter fordi du lader tyve stjæle kornet.
Moraš mi vjerovati kad kažem da mi ne prièinjava zadovoljstvo gledati tvoj narod kako pati.
Du må tro mig når jeg siger at det ikke er med glæde, jeg ser jeres folk lide.
Jesi li zaboravio da se tvoj narod borio na strani Bele Veštice?
Har du glemt, det var dit folk, som kæmpede på den Hvide Heks' side?
Tvoj narod æe mi se moliti, ili æe umreti u hladnoj tmini.
Dit folk vil tilbede mig eller dø i det kolde mørke.
I ako ne prestaneš, upotrebiæu muèenje po kome je èuven tvoj narod, na tvom malom telu, dok mi ne kažeš ono što želim da znam!
Og holder du ikke op med det, bruger jeg en af de torturmetoder, dit folk er så berømt for, på dig, indtil du fortæller mig, hvad jeg vil vide!
Tvoja obmana je otrov koji æe ubiti tvoj narod.
Dit bedrag er den gift der dræber dit folk.
Ako odmah predaš grad, tvoj narod sa svojim porodicama... može nastaviti mirno živjeti... sa netaknutom imovinom.
Hvis du giver os byen nu. Vil dit folk, og deres familier kunne leve fredeligt med uberørte ejendomme.
Mi nismo odgovorni za napade na tvoj narod.
Vi er ikke ansvarlige for angrebet på jeres folk.
Mislio sam na tvoj narod, na crnce.
Jeg mente nu helt nøjagtigt dit folk, de sorte.
Pomogni nam da ih pronaðemo, i ti i tvoj narod æete dobiti istu, porciju od onoga što dobijemo u dogovoru sa Kilikijancima.
Støtte i at afsløre dem, og du og dine folk vil dele lige portion fra, hvad vi opnår i købet med kilikiske.
Zauzvrat, pomoæiæeš mi da tvoj narod dobije hranu.
Til gengæld du vil låne hånd
Koja je razlika za vas dok tvoj narod imati koristi?
Kan du ikke være ligeglad, hvis det gavner dit folk?
Čekaj, govoriš li da je tvoj narod pobio dinosaure?
Siger du, at dit folk slog dinosaurerne ihjel?
MOZES BITI VODJA NA KOJEG CE SE TVOJ NAROD UGLEDATI
Du kunne være en leder, dit folk så op til.
Hteo bih da upoznam tvoj narod, da naučim o njihovim moćima.
Jeg vil gerne møde dine folk, lære om deres evner.
Samo pokušavam da shvatim zašto je tvoj narod poslao, kako da se izjasnim, tebe!
Jeg prøver bare på at forstå, hvorfor dit folk sendte Hvordan skal jeg sige det her?
A Gospod reče Mojsiju: Idi, sidji, jer se pokvari tvoj narod, koji si izveo iz zemlje misirske.
Da sagde HERREN til Moses: "Skynd dig og stig ned, thi dit Folk, som du førte ud af Ægypten, har handlet ilde;
Ako sam dakle našao milost pred Tobom, pokaži mi put svoj, da Te poznam i nadjem milost pred Tobom; i vidi da je ovaj narod Tvoj narod.
Hvis jeg nu virkelig har fundet Nåde for dine Øjne, så lær mig dine Veje at kende, at jeg kan kende dig og finde Nåde for dine Øjne; tænk dog på, at dette Folk er dit Folk!"
Jer su Tvoj narod i Tvoje nasledstvo, koje si izveo silom svojom velikom i mišicom svojom podignutom.
De er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud ved din store Kraft og din udstrakte Arm!"
I rekoše joj: Ne, nego ćemo se s tobom vratiti u tvoj narod.
og sagde til hende: "Nej! vi vil følge dig hjem til dit Folk!"
Jer su Tvoj narod i Tvoje nasledstvo, koje si izveo iz Misira, isred peći gvozdene.
de er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud af Ægypten, af Smelteovnen.
A Josafat reče caru Izrailjevom: Ja kao ti, narod moj kao tvoj narod, konji moji kao tvoji konji.
Josafat svarede Israels Konge: "Jeg som du, mit Folk som dit, mine Heste som dine!"
Jer koji je narod na zemlji kao Tvoj narod Izrailj? Radi koga je Bog išao da ga iskupi da mu bude narod, i da steče sebi ime velikim i strašnim delima izgoneći narode ispred naroda svog, koji si iskupio iz Misira
Og hvor på Jorden findes et Folk som dit Folk Israel, et Folk, som Gud kom og udfriede og gjorde til sit Folk for at vinde sig et Navn og udføre store og frygtelige Gerninger ved at drive andre Folkeslag bort foran sit Folk, det, du udfriede fra Ægypten?
A on reče: Ja kao ti, narod moj kao tvoj narod; hoćemo s tobom na vojsku.
Han svarede ham: "Jeg som du, mit Folk som dit, jeg går med i Krigen."
Gospode, ne gnevi se veoma, i ne pominji doveka bezakonje; evo, pogledaj; mi smo svi Tvoj narod.
Dine hellige Byer er Ørk, Zion er blevet en Ørk, Jerusalem ligger i Grus;
Gospode usliši, Gospode oprosti, Gospode pazi i učini, ne časi sebe radi Bože moj, jer je Tvoje ime prizvano na ovaj grad i na Tvoj narod.
Herre, hør! Herre, tilgiv! Herre, lån Øre og grib uden Tøven ind for din egen Skyld, min Gud; thi dit Navn er nævnet over din By og dit Folk!"
3.791601896286s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?